Psalms/49

出自耶穌台灣
第四十八首 聖詠譯義
第四十九首
第五十首


第四十九首 潤身與潤屋

1
2 萬民其注意,世人宜傾耳。
3 不問貧與富,無間賤與貴,悉心聽吾言。
4 吾言具真慧,平生涵[1][2]默。
5 心與大道契,低首聆微言,撫琴詠妙理。
6 橫逆縱頻仍[3],心泰何憂否[4]
7 財富安足恃,不能保一己。
8 黃金高北斗,未足賂天帝
9 生命無價寶,非財所能市。
10 永生與不朽,人力寧能致?
11 人生無智愚,終須有一死。身亡留其財,他人為之嗣。
12 埋骨荒塚下,千秋永不起。生前求田舍,瑣瑣[5]標名字。
13 誰知盈難持,榮華荏苒[6][7]。生榮死則休,蠢蠢[8]如鹿豕。
14 冥頑何足訓?世人反稱智。
15 實如待宰羊,死亡為之牧。平明[9]正人興,羣小當俯伏。
塵影淪重泉[10],何處可托足?
16 主必贖吾魂,安然脫冥獄。脫獄將何適?納入主靈幄。
17 富人不足畏,但能潤其屋。
18 潤屋亦何益?空手歸寂寞。
19 一生享安樂,人謂善求福。
20 光陰容易度,彈指入昭穆[11]。杳杳[12]即長暮,光明誰復矚?
21 富人不悟道,何以異六畜?


附註

第四十九首

「低首聆微言。」殆即孔子所謂耳順歟。


注釋

  1. 涵,沉潛。
  2. 玄,深遠奧妙的。玄深不可通至。
  3. 頻仍,連續發生。
  4. 否,ㄆㄧˇ,不好、惡劣的。
  5. 瑣瑣,鄙陋、平庸。
  6. 荏苒,ㄖㄣˇ ㄖㄢˇ,時間漸漸過去。
  7. 已,完畢﹑完成。
  8. 蠢蠢,蟲類蠕動的樣子。
  9. 平明,天剛亮的時候。
  10. 重泉,ㄔㄨㄥˊ ㄑㄩㄢˊ,地下,死人所住。
  11. 昭穆,墳地葬位的左右次序。
  12. 杳杳,ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ,深遠、幽暗。