Psalms/4

出自耶穌台灣
第三首 聖詠譯義
第四首
第五首


第四首 恃主常樂

1
2 呼籲公明,為我伸冤屈。昔曾出我厄,令我得安逸。
今者復求,垂憐申舊德。
3 嗚呼濁世子!冥頑盍[1]有極?何為樂虛妄?不辨黑與白。
4 須知公明,忠良是所秩[2]。我求必應,何苦自作孽?
5 清夜當捫心,一省順與逆。
6 應獻忠誠祭,恃斯無失。
7 眾庶喁喁[3]望,何日見時康?吾心惟仰,願見容光。
8 已將天樂,貯我腔子[4]裏。人情樂豐年,有酒多且旨[5]
9 豐年誠足樂,美酒豈無味?未若我心中,一團歡愉意。
心曠神亦怡,登榻即成寐。問君何能爾?恃主而已矣!


附註

第三首與第四首

大維避其子之背叛時所作。當時情勢極為危急。而大維不惟處之泰然。抑且怡然自樂。非真心仰望天主者。曷克有此。聖保祿云『吾人雖處危難。亦有至樂。』


注釋

  1. 盍,何也。
  2. 秩,寵秩,寵愛而特別重用。
  3. 喁喁 (ㄩˊ),眾人期盼。
  4. 腔子,肚腹、內心。
  5. 旨,美好的。