Psalms/37

出自耶穌台灣
第三十六首 聖詠譯義
第三十七首
第三十八首


第三十七首 老成人言

1 莫羨彼羣小,莫妬[1]作惡人。 2 蔓草終被芟[2],蕭艾[3]豈常青。
3 勉行善,恬然居廣宅。 4 怡怡承甘旨,飲和且飽德。
所求必見應,心願靡有缺。 5 心事全託,安排自妥帖。
6 爾義必見彰,爾真必大白。 遠近仰光輝,有如中天日。
7 應向天主前,默默披心腹。 莫因小人達,中心懷不服。
8 此輩恃詭計,爾當恃貞愨[4] 消爾不平意,怒乃惡之媒。
9 羣小豈能久。敬長恢恢[5] 10 瞬息彼將逝,欲尋無踪跡。
11 善人承大地,心廣體亦適。 12 彼欲害賢良。相見恨切齒。
13 天主必哂[6]之,知其時已至。 14 彼佩弓與劍,蓄意殺忠賢。
15 劍必自刺心,弓必自斷絃。 16 善人縱清苦,猶勝惡人富。
17 惡人必折肱,善人有扶。 18 純德所眷,基業永古存。
19 臨難無惶懼,凶年飽且溫。 20 羣小自作孽,敢與為敵。
夭夭復灼灼[7],一開即凋落。 茅草亂蓬蓬,一燒便成空。
21 惡人慣抵賴,善人樂布施。 22 此為所福,彼乃所棄。
棄伏咒詛,福承大地。 23 固善人步,喜其行中度。
24 縱蹶不仆地,因有翼輔。 25 昔幼今已老,老人閱世多。
未見為善者,終身歎轗軻[8] 更未見其嗣,流落為乞兒。
26 生前積眾善,後代膺繁祉。 27 棄惡勉行善,永居爾安宅。
28 天主愛正義,忠良不落魄。 陰險必殃身,刻薄應無後。
29 義者承基業,亦能長保守。 30 賢者口與舌。惟傳真與善。
31 聖道蘊心府,聖德從容踐。
32 惡人覷賢者,心中懷叵測 33 必保無辜,玉鑑照黑白。
34 兢兢守道,必蒙提挈[9] 賜爾承大地,親見眾逆滅。
35 曾見惡勢張,葱翠如春林。 36 旋復經其宅,蕭條不見人。
37 應看仁義人,和平傳家久。 38 惡逆無結果,殃身且絕後。
39 與善人鄰,有難必見臨。 40 拯之羣逆手,報答忠貞心。


附註

第三十七首

此詩宜與第四十九首及第七十三首參照。世人常謂天若有眼。為何使小人發達。君子落魄。殊不知天網恢恢。疏而不漏。一言以蔽之曰。『君子固多難。恃主終致詳。』(第三十四首)


注釋

  1. 妬,ㄉㄨˋ,「妒」之異體。
  2. 芟,ㄕㄢ,(用鐮刀等)刈(草等)。
  3. 蕭艾,艾草。
  4. 貞愨(ㄑㄩㄝˋ),忠貞誠實。
  5. 恢恢,廣闊的樣子。
  6. 哂,ㄕㄣˇ,笑。
  7. 夭夭(ㄧㄠˇ)灼灼(ㄓㄨㄛˊ):美盛而明亮。
  8. 轗軻,ㄎㄢˇ ㄎㄜ,行路困難。
  9. 提挈(ㄑㄧㄝˋ),提攜、提拔。