1 John/4

出自耶穌台灣
第三章 新經全集聖若望書一
第四章
第五章


第四章 天主即是愛德

1 望我愛友,勿泛信一切靈感,應細心察驗其靈感之是否淵源天主。蓋偽先知已蠭起[1]於世矣。
2 然則爾將何以辨識天主聖神乎?曰:凡承認耶穌基督確曾降世為人者,皆受天主之靈感者也。【註一】
3 凡否認耶穌者,悉非感於天主,而感於反基督者也。夫反基督之將臨也,爾等夙已聞之,今則已在人間矣。
4 可愛哉小子,爾等則本乎天主,而戰勝若輩矣。無他,寓於爾內者,實遠勝乎寓於世間者也。
5 若輩屬於世俗,故其所言不外世俗之事,而世俗亦惟彼是聽。
6 吾人則屬於天主,惟識天主者樂聽吾言。凡不屬天主者,則不我聽也。靈感之真偽正邪,可以由是而辨矣。【註二】
7 望我兄弟,彼此相愛。蓋愛德本乎天主;凡懷愛德者,乃係天主所生,且必體認天主
8 人而不懷愛德,則不能體認天主。何以故,以天主即是愛德故。
9 天主竟遣其惟一之聖子降世,俾吾人得賴之以生,天主之垂愛吾人,不已明乎。
10 吾人未愛天主,而天主先愛吾人,且遣其聖子,為吾人之罪惡,作息怒之犧牲;愛德即在斯中。
11 愛友乎,天主如此垂愛吾人,則吾人亦宜彼此相愛矣。
12 人未有獲覩天主者也。苟吾人能彼此相愛,則天主實寓吾心,而吾人亦能身體天主之愛德,漸達圓融純熟之境矣。
13 吾人固知吾人寓於天主之懷,而天主亦寓於吾心也。何以故,以天主已賦吾人以聖神,使吾人得與之心交神契矣。
14 且吾人亦知聖父曾遣其聖子救世主,此則吾人所親覩而可作證者也。【註三】
15 故凡承認耶穌天主聖子者,天主實寓其心,而其人亦寓天主之懷中。
16 天主對吾人所抱之愛德,則尤吾人所親知,而深信不疑者也。
天主即是愛德,是故以愛德為安宅者,即是以天主為安宅,而天主亦以其人為安宅矣。
17 吾人苟能涵養愛德,使臻於圓融純熟之境,則吾人對於審判之日,可以泰然無憂矣。何則,吾人在世克肖天主,具體而微也。
18 愛德之中,不含憂懼,愛德純熟,憂懼自消。心懷憂懼,鰓鰓[2]畏刑,坐[3]愛德未熟之故耳。
19 天主投我以愛,吾人亦惟報之以愛而已矣。
20 苟有人自言吾愛天主,而猶嫉惡其兄弟,是亦妄人也已。夫日常所見之兄弟,彼且不知愛焉,尚能愛其向所未見之天主乎。
21 不寧惟是,凡愛天主者,亦當愛其兄弟,此固吾人所受於天主之明誡也。


附註

【註一】 若望福音第一章第十四節。
【註二】 若望福音第八章第四十七節。
【註三】 若望福音第三章第十七節、及第四章第四十二節。


注釋

  1. ㄈㄥ:「蜂」之異體。蠭起:形容像蜜蜂成群而起。
  2. ㄒㄧˇㄒㄧˇ:憂愁恐懼的樣子。
  3. 坐:因為。